Magnolia - Luiza Neto Jorge
Original in Portuguese:
A MAGNÓLIA
A exaltação do mínimo,
e o magnífico relâmpago
do acontecimento mestre
restituem-me a forma
o meu resplendor.
Um diminuto berço me recolhe
onde a palavra se elide
na matéria – na metáfora –
necessária, e leve, a cada um
onde se ecoa e resvala.
A magnólia,
o som que se desenvolve nela
quando pronunciada,
é um exaltado aroma
perdido na tempestade,
um mínimo ente magnífico
desfolhando relâmpagos
sobre mim.
~ Luiza Neto Jorge (1939–89)
Portugal
___________________
My rendering:
A little happiness
And wonderful lightening
Of this masterful event,
Gives splendor to my being.
A tiny crib cradles me
Where the word vanishes
Into the matter—into the metaphor—
As needed, gently, wherever
It echoes and slides.
Magnolia
In which the sound swells
When pronounced,
Is intensely fragrant
Lost in a storm,
A little wonderful thing
Shedding lightening
Over me.
A MAGNÓLIA
A exaltação do mínimo,
e o magnífico relâmpago
do acontecimento mestre
restituem-me a forma
o meu resplendor.
Um diminuto berço me recolhe
onde a palavra se elide
na matéria – na metáfora –
necessária, e leve, a cada um
onde se ecoa e resvala.
A magnólia,
o som que se desenvolve nela
quando pronunciada,
é um exaltado aroma
perdido na tempestade,
um mínimo ente magnífico
desfolhando relâmpagos
sobre mim.
~ Luiza Neto Jorge (1939–89)
Portugal
___________________
My rendering:
A little happiness
And wonderful lightening
Of this masterful event,
Gives splendor to my being.
A tiny crib cradles me
Where the word vanishes
Into the matter—into the metaphor—
As needed, gently, wherever
It echoes and slides.
Magnolia
In which the sound swells
When pronounced,
Is intensely fragrant
Lost in a storm,
A little wonderful thing
Shedding lightening
Over me.
0 Comments:
Post a Comment
<< Home