I Will Tell You Later - A Spanish Poem of Patricia Boneo
I Will Tell You Later
To my husband Martín Alberto Boneo 1975
I will tell you later
why the time hurts me so much
and why there is no turning back
to pay for my life.
And I do not know
Why the days pile up
And wait in a row.
Why do I want
To get out of me?
Tell me, my compañero
I call you
And I call you!
Without any response.
And everyone wants to convince me
that I have gone crazy.
As you are dead
and your name remains
for everyone in memory.
Yes, only in memory.
But I have memory.
I am not crazy.
And I know what I have
And what have I lost.
Yes, I meet you in my loneliness.
But you do not understand
That I know it so well,
You are not with me
and are always with me.
Because when we lived
It was like living
Carrying our love
To the pain of burning fires!
That happened to blend our blood
when suddenly it was cold
and hardened in order to set
the bones in sites.
And to forget that I cried
even though you did not know it.
Later I will tell you
how are our children
and why I grumble all day long,
serving you a cup of coffee
reaching to your chair
and not understanding
why it is empty.
One morning I was sad
and I did not know why.
And I was happy
to the point of being pretty.
And up to my waist exceeded
the hands, the flowers
the perfume, the warmth
the agility and the engagements…
Still the darkness lasted
longer than the laughter,
and it cost me fulfilling my hopes….
Yes, I can still contemplate the sun
through your tears to mine.
You see, we shared the pain.
I urge you to listen to me,
though at a distant,
I wish you to know
who I am.
I do not regret that God suspects
I stole the key to what I have lost.
That I guarded this love!
And that a distracted angel,
By your death,
Unaccountably gave it to me.
The key to your alive image.
As he knew
The time was deceived.
And I dream like yesterday
What I am today.
That’s why it’s hard
For you to respond to me.
Of that I myself am not sure.
My voice will reach you, my friend.
You will listen me very closely.
I am going towards…
You and I will be together.
(Dora de Boneo)
***
Original
¡Después te cuento!
A mi esposo Martín Alberto Boneo 1975
Después te cuento
porque me duele
el tiempo
y nunca tengo
un vuelto
para pagar
mi vida.
Y no sabemos
por qué
los días se amontonan
y
me esperan en fila.
Porque me quiero fuera
de mi misma
¿Por qué compañero?
Yo te llamo
y te llamo!
sin que responda nadie
y todos
quieren convencerme
que estoy equivocada
y tu haz muerto
y que tu nombre
les pertenece,
a todos
en el recuerdo
si!
Yo tengo memoria
no estoy loca
Sí!
yo sé lo que tengo
y lo perdido, sí
y me encuentro
contigo a solas.
Y no me entiendes
que comprendo todo
que no estas y
que estás
siempre conmigo.
Porque cuando se vive
lo que se ha vivido
llevamos al amor
hacia el dolor del fuego
por haberlo encendido!
Eso sucede
por medir
la sangre
cuando se heló
de pronto endurecida
hasta ordenar los huesos
en un sitio y
olvidar que he llorado
aunque tu no lo sabías.
Después te cuento
como están los chicos,
porque rezongo todo el día
y te sirvo un café
y te alcanzo una silla
que no entiendo
por qué esta vacía.
Es que me puse triste
una mañana,
y no sé por qué?
Yo era alegre
y hasta bonita
y a mi cintura le sobraban
manos
flores, perfumes, tibieza,
agilidad y citas...
Y sin embargo ahora
dura más la tiniebla
que la risa.
Y me cuesta
llenarme de
esperanzas...
Sí puedo todavía
contemplar el sol
a través de tus lágrimas
en mis lágrimas
ya ves
nos compartimos en
el dolor.
Anímate a escucharme
desde lejos sí aún
tienes ganas
de saber quién soy.
No me arrepiento
de que Dios sospeche
que me robe la llave
de lo que había perdido.
Que me guardé el amor!
Que un ángel distraído
por tu muerte
sin darse cuenta
me la dió.
La llave de tu imagen viva
porque sabías
que me engañaba el tiempo.
Y sueño igual que ayer
lo que soy hoy.
Por eso es tan difícil que respondas
aunque no estoy segura.
Te alcanzará mi voz,
Amigo mío;
La escuchas muy cerca...
Ya voy...
Somos tu y yo.
Dora de Boneo
To my husband Martín Alberto Boneo 1975
I will tell you later
why the time hurts me so much
and why there is no turning back
to pay for my life.
And I do not know
Why the days pile up
And wait in a row.
Why do I want
To get out of me?
Tell me, my compañero
I call you
And I call you!
Without any response.
And everyone wants to convince me
that I have gone crazy.
As you are dead
and your name remains
for everyone in memory.
Yes, only in memory.
But I have memory.
I am not crazy.
And I know what I have
And what have I lost.
Yes, I meet you in my loneliness.
But you do not understand
That I know it so well,
You are not with me
and are always with me.
Because when we lived
It was like living
Carrying our love
To the pain of burning fires!
That happened to blend our blood
when suddenly it was cold
and hardened in order to set
the bones in sites.
And to forget that I cried
even though you did not know it.
Later I will tell you
how are our children
and why I grumble all day long,
serving you a cup of coffee
reaching to your chair
and not understanding
why it is empty.
One morning I was sad
and I did not know why.
And I was happy
to the point of being pretty.
And up to my waist exceeded
the hands, the flowers
the perfume, the warmth
the agility and the engagements…
Still the darkness lasted
longer than the laughter,
and it cost me fulfilling my hopes….
Yes, I can still contemplate the sun
through your tears to mine.
You see, we shared the pain.
I urge you to listen to me,
though at a distant,
I wish you to know
who I am.
I do not regret that God suspects
I stole the key to what I have lost.
That I guarded this love!
And that a distracted angel,
By your death,
Unaccountably gave it to me.
The key to your alive image.
As he knew
The time was deceived.
And I dream like yesterday
What I am today.
That’s why it’s hard
For you to respond to me.
Of that I myself am not sure.
My voice will reach you, my friend.
You will listen me very closely.
I am going towards…
You and I will be together.
(Dora de Boneo)
***
Original
¡Después te cuento!
A mi esposo Martín Alberto Boneo 1975
Después te cuento
porque me duele
el tiempo
y nunca tengo
un vuelto
para pagar
mi vida.
Y no sabemos
por qué
los días se amontonan
y
me esperan en fila.
Porque me quiero fuera
de mi misma
¿Por qué compañero?
Yo te llamo
y te llamo!
sin que responda nadie
y todos
quieren convencerme
que estoy equivocada
y tu haz muerto
y que tu nombre
les pertenece,
a todos
en el recuerdo
si!
Yo tengo memoria
no estoy loca
Sí!
yo sé lo que tengo
y lo perdido, sí
y me encuentro
contigo a solas.
Y no me entiendes
que comprendo todo
que no estas y
que estás
siempre conmigo.
Porque cuando se vive
lo que se ha vivido
llevamos al amor
hacia el dolor del fuego
por haberlo encendido!
Eso sucede
por medir
la sangre
cuando se heló
de pronto endurecida
hasta ordenar los huesos
en un sitio y
olvidar que he llorado
aunque tu no lo sabías.
Después te cuento
como están los chicos,
porque rezongo todo el día
y te sirvo un café
y te alcanzo una silla
que no entiendo
por qué esta vacía.
Es que me puse triste
una mañana,
y no sé por qué?
Yo era alegre
y hasta bonita
y a mi cintura le sobraban
manos
flores, perfumes, tibieza,
agilidad y citas...
Y sin embargo ahora
dura más la tiniebla
que la risa.
Y me cuesta
llenarme de
esperanzas...
Sí puedo todavía
contemplar el sol
a través de tus lágrimas
en mis lágrimas
ya ves
nos compartimos en
el dolor.
Anímate a escucharme
desde lejos sí aún
tienes ganas
de saber quién soy.
No me arrepiento
de que Dios sospeche
que me robe la llave
de lo que había perdido.
Que me guardé el amor!
Que un ángel distraído
por tu muerte
sin darse cuenta
me la dió.
La llave de tu imagen viva
porque sabías
que me engañaba el tiempo.
Y sueño igual que ayer
lo que soy hoy.
Por eso es tan difícil que respondas
aunque no estoy segura.
Te alcanzará mi voz,
Amigo mío;
La escuchas muy cerca...
Ya voy...
Somos tu y yo.
Dora de Boneo
0 Comments:
Post a Comment
<< Home