Oh Beloved by Rumi in Urdu
Oh Beloved
take me.
Liberate my soul.
Fill me with your love and
release me from the two worlds.
If I set my heart on anything but you
let fire burn me from inside.
Oh Beloved,
take away what I want.
Take away what I do.
Take away what I need.
Take away everything
that takes me from you.
~Rumi
http://www.khamush.com/passion.htm
****************
Urdu version:
Hey, mehbooba
Mujhe lay lo.
Meri ruh ko azaad kar do.
Mujhe apnay pyaar se bhar do
Aur is do jahan se riha kar do.
Agar mera dil tumay chor kar
Kisi aur par phisil jaye,
To aagain mujhe andar se jala jaen!
Hey mehbooba,
Mujh se lay lo jo kuch main chata hoon.
Mujh se lay lo jo kuch main karta hoon.
Mujh se le lo jo meri chahat hai.
Mujh se tum wo sab kuch lay lo
Jo mujh ko lay jaatay hain tum se door.
take me.
Liberate my soul.
Fill me with your love and
release me from the two worlds.
If I set my heart on anything but you
let fire burn me from inside.
Oh Beloved,
take away what I want.
Take away what I do.
Take away what I need.
Take away everything
that takes me from you.
~Rumi
http://www.khamush.com/passion.htm
****************
Urdu version:
Hey, mehbooba
Mujhe lay lo.
Meri ruh ko azaad kar do.
Mujhe apnay pyaar se bhar do
Aur is do jahan se riha kar do.
Agar mera dil tumay chor kar
Kisi aur par phisil jaye,
To aagain mujhe andar se jala jaen!
Hey mehbooba,
Mujh se lay lo jo kuch main chata hoon.
Mujh se lay lo jo kuch main karta hoon.
Mujh se le lo jo meri chahat hai.
Mujh se tum wo sab kuch lay lo
Jo mujh ko lay jaatay hain tum se door.
0 Comments:
Post a Comment
<< Home