Thursday, December 15, 2005

That Bouquet by Camincha in Hindi Translation

My love Thank you!
Your roses are keeping me company
till we
get together again.
Meantime I practice
placing my fingertips at the bottom of
the blossom
where the petals swell up next to the
stem. I caress
them softly, over and over.
Placing my lips on the tips of the
petals
after a week in the vase
they are hard, stiff I lick them
over and over. Meantime I practice...

~ Camincha

This is a beautiful love poem. It creates imagery and at the same time tenderly expresses the feelings of N. See the word play and the skillful use of repetitions.

Camincha is from Peru. She now lives in USA, her second home.
******************
Woh Phoolon Ka Guldasta

Merey mehboob, Shukriya!
Tumarey gulaab kay phool
Tumey milnay tak
Mera saath daytay rayhtay hain.
Milnay tak main unkay saath
Practice karti rehtee hoon—
Main phoolon ke neechey
Dandi par aapni unglian
Dabaati rehtee hoon.
Main bar bar phoolon ko choom kar
Unko pyaaar karti rehtee hoon.
Aab ek haftay ke baad,
Wok kuch sakht hotay jatay hain
Main unko bar bar lick karti rehtee hoon.
Tab tak main practice karti….

0 Comments:

Post a Comment

<< Home