Embraces of an Adulteress. In Hindi
For original
Go to Bible, Proverbs, Chapter 5
***************
Hindi version:
Ek Rand Aurat Ki Jhapheean
Mere betay, sunno:
Mujhe hai kaffi samaj.
Randioon kay hont
bharay hotay hain shahid se
aur unkay moohn hoatain hain
makhan se bhi naram
Lakin ek keer`ay ki tarah
Jo lakr`i ke under ka`ed hai,
Randiaan kabhi kush nahin hoteen
Unki zabanain tez hoti hain
Double kirpan ki tarah
Woh tumey lay jaeygii kabar ko
Apna rasta who bhool jaeygii
Betay, us ka pass na jao
Apni izzat usay na do
Tumara sab kuch kha-pee jaeygii
Sara dhan tumara lay jaeygii
Jab tumay usko lay kar dh`und` paregii
Tab tum unt main pachhtawo gay:
“ haey, main nay tumay kyon nahin sunna
mera dil ab mujhe darkaat detta hai
main poora-poora tabaah ho giya
duneeya mujhe ghaddha kayhti hai."
****************
For English translation go to
http://www.sulekha.com/weblogs/weblogdesc.asp?cid=33292
Go to Bible, Proverbs, Chapter 5
***************
Hindi version:
Ek Rand Aurat Ki Jhapheean
Mere betay, sunno:
Mujhe hai kaffi samaj.
Randioon kay hont
bharay hotay hain shahid se
aur unkay moohn hoatain hain
makhan se bhi naram
Lakin ek keer`ay ki tarah
Jo lakr`i ke under ka`ed hai,
Randiaan kabhi kush nahin hoteen
Unki zabanain tez hoti hain
Double kirpan ki tarah
Woh tumey lay jaeygii kabar ko
Apna rasta who bhool jaeygii
Betay, us ka pass na jao
Apni izzat usay na do
Tumara sab kuch kha-pee jaeygii
Sara dhan tumara lay jaeygii
Jab tumay usko lay kar dh`und` paregii
Tab tum unt main pachhtawo gay:
“ haey, main nay tumay kyon nahin sunna
mera dil ab mujhe darkaat detta hai
main poora-poora tabaah ho giya
duneeya mujhe ghaddha kayhti hai."
****************
For English translation go to
http://www.sulekha.com/weblogs/weblogdesc.asp?cid=33292
0 Comments:
Post a Comment
<< Home