Thursday, December 15, 2005

Embraces of an Adulteress. In Hindi

For original
Go to Bible, Proverbs, Chapter 5
***************
Hindi version:

Ek Rand Aurat Ki Jhapheean

Mere betay, sunno:
Mujhe hai kaffi samaj.
Randioon kay hont
bharay hotay hain shahid se
aur unkay moohn hoatain hain
makhan se bhi naram

Lakin ek keer`ay ki tarah
Jo lakr`i ke under ka`ed hai,
Randiaan kabhi kush nahin hoteen
Unki zabanain tez hoti hain
Double kirpan ki tarah

Woh tumey lay jaeygii kabar ko
Apna rasta who bhool jaeygii
Betay, us ka pass na jao
Apni izzat usay na do

Tumara sab kuch kha-pee jaeygii
Sara dhan tumara lay jaeygii
Jab tumay usko lay kar dh`und` paregii
Tab tum unt main pachhtawo gay:


“ haey, main nay tumay kyon nahin sunna
mera dil ab mujhe darkaat detta hai
main poora-poora tabaah ho giya
duneeya mujhe ghaddha kayhti hai."


****************
For English translation go to

http://www.sulekha.com/weblogs/weblogdesc.asp?cid=33292

0 Comments:

Post a Comment

<< Home