Thursday, December 15, 2005

'I ’M wife; I ’ve finished that' by Emily Dickinson in Urdu

Original
I ’M wife; I ’ve finished that,
That other state;
I ’m Czar, I ’m woman now:
It ’s safer so.

How odd the girl’s life looks
Behind this soft eclipse!
I think that earth seems so
To those in heaven now.

This being comfort, then
That other kind was pain;
But why compare?
I ’m wife! stop there!

~Emily Dickinson (1830–86)

http://www.bartleby.com/113/3016.html

*******************
Hindi version:

Main beewee hoon; Main wo khatam hooee,
Wo ek doosri cheez;
Main shenshah hoon, main ab aurat hoon:
Aisay hoon main mehfooz.

Kitni ajab lagti hai ek lad`ki ki zindgi
Is naram chhaaey ke pichhay!
Shayed ab zameen unay
Bahisht main pad`i lagtee hai.

Agar yeh araam hai,
To wo tha ek darad;
Lakin mawaaznaa kyon karain?
Main beewee hoo! Rukko yaheen!

0 Comments:

Post a Comment

<< Home